很另类的传记写法,大约文学传记不拘于一格吧,并无传主详细生平和相关历史记录或证据,而是从其心理出发,以心理分析的手法勾连其人生经历,以及历经的时代和人物。一般来讲,这类传记需要读者对作者有较强的信任度,因为作者若非出自公心,极易任意涂抹歪曲而不需费多少心力,当然并不是说那些看起来正经八百的传记不能任意涂抹歪曲,只是成本更高更费事而已;或者,要参照着一本正经的传记来读,毕竟作者汪洋恣肆的才思和深入幽微的心理分析手法,不屑于罗列那些对历史细节的证据。茨威格是一个让人惊心动魄的作家,传记写得也不差。看过张玉书译的《一个陌生女人的来信》,惊为天人。所以在茨威格的众多传记里,选择了他的译本。也许是小说更好,也许是译者的激情消退,当然也许仅仅是个人阅读的审美疲劳,那股震撼感弱了不少。